| Home |
| ||||||
|
Contents:
Feature-Length Films |
|
| FEATURE-LENGTH FILMS: | ||||||||||||||||||||||
![]()
|
AMIGOMÍO (Friendofmine)
|
After his wife disappears during the military dictatorship in Argentina, Carlos and his
curiously named son, Amigomio, flee the country, taking a bus to Bolivia. They encounter
Indians, festivals, philosophical debates spoken in Aymara, and of course plenty of poverty,
which they also experience for themselves. Arriving in Quito, Ecuador, father and son settle
down and begin to blend in and find their place in the world. Freely based on the novel
Historias de Papá y Amigomío, by Pablo Bergel.
Sinopsis en español: |
||||||||||||||||||||
|
![]() | |||||||||||||||||||||
![]() |
BLACKTHORN Sin Destino
|
This film imagines how Butch Cassidy might have spent the last twenty years of his life in Bolivia if he had
not been killed there in 1908. Going by the name Blackthorn, he lives peacefully on a ranch with his indigenous
girlfriend Yana, played by Magaly Solier, until he is drawn into trouble by a rogue Spaniard who has robbed
money from a tin mine. It's difficult to describe the plot without giving things away, so I will simply say
that the Indian characters, though their roles are brief, are played well by indigenous actors and are generally
free of cliche. A highlight of the film is the gorgeous scenery of the Bolivian mountains and the salt flats of Uyuni
(also featured in El regalo de Pachamama.) The small towns are also very nicely shot.
Sinopsis en español:
|
||||||||||||||||||||
![]()
|
![]()
| |||||||||||||||||||||
![]()
|
LA CHASKAÑAWI
|
After his father dies, law student Adolfo (Jorge Marchand), returns to his native
village in the South of Bolivia, where he falls in love with Claudina Silvia Arévalo,
a beautiful chola girl nicknamed La Chaskañawi, which means "girl
with big eyes" in Quechua. Falling under her spell, Adolfo forgets
about his fiancee in the city, abandons his law studies, and succumbs to
alcohol. Based on the 1947 novel La Chaskañawi: Novela de costumbres
bolivianos, by Carlos Medinaceli (1899-1949). The book is shown at left.
Sinopsis en español:
|
||||||||||||||||||||
![]() |
CHUQUIAGO
|
Chuquiago is the Aymara name for La Paz, the capital of Bolivia. The film is comprised of
four stories about people of different ages and backgrounds living in La
Paz.
The first story is about Isico (Nestor Yujra), an Aymara boy who is brought to the city by his aunt and uncle to live with, and work for, a cholla (mestiza) woman who sells coffee and api (a hot corn beverage) on the street. Isico has to start learning Spanish and the ways of the big city, but the woman is impatient. Isico drifts off, befriends another boy, and by the end of his story he has sunk further in the social order to become a "llevaré," one of the urchins who offer to carry packages for shoppers: "¡Llevaré, Senora!" ("I will carry, Ma'am") The second story is about an angry young man named Johnny (Edmundo Villarroel), who is ashamed of his Aymara family. He criticizes his father for being a bricklayer, working for someone else all his life. Johnny has dreams of moving to the U.S. to make it big. He robs an apartment to pay the fees for a migration service that promises to find him a job in Miami. But Johnny is caught and arrested. When his parents bail him out of jail, he finds that the shady migration office has been shut down by the authorities. The third and fourth stories have very little Indian content. The third is about a middle-management schmuck who neglects his family in favor of booze and prostitutes. The fourth story is about the college-age daughter of a wealthy businessman. Her parents want her to marry a boy from a decent family, but she is attracted to a politically active student agitator who believes in helping the poor. Thus, as the stories move up the social ladder we seem to be returning to the proletariat, but in the end the girl marries the boy from the nice family, and as they drive off to their honeymoon they pass Isico carrying his eternal burden. With its realistic style focused on a wide spectrum of social classes, Chuquiago became one of the most popular films in Bolivian history. There are probably many subtleties that only Bolivians will pick up on. Director Antonio Eguino was a cinematographer for Jorge Sanjines' films before making his own movies. Screenwriter Oscar Soria also worked with Sanjines.
Sinopsis en español:
|
||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||||||||||||||
![]()
|
EL EMBRUJO DE MI TIERRA (The Enchantment of my Land)
|
The beauty and diversity of Bolivia are shown through the eyes of a French tourist played
by Marie Lestringat. The plot combines a love story and scenes of festivals in various
parts of Bolivia. The director made only one other film, the short Fuerza camba
(1974). You can see a video clip of Embrujo de mi tierra on Youtube: https://www.youtube.com/watch?v=ccZ0DnjzctE
Sinopsis en español:
|
||||||||||||||||||||
![]()
|
EL GRITO DE LA SELVA (The Cry of the Forest)
|
A timber company comes to a Moxe village in the lowland forests of Beni, offering
to help the community and share its profits with them. Some people welcome
the company for its employment opportunities, while others are suspicious.
In time the company proves to be exploitive, attempting
to cheat and disrespect the community in many ways--stealing their chickens,
polluting their land, backing out of promises, and even raping women.
When the community tries to drive the loggers
out of their land, the conflict erupts into violence. All this happens
in the mid-nineties, as the indigenous rights movement begins to gain
ground in Bolivia. Two historical milestones are alluded to--the indigenous
march into La Paz in 1996, and the Agrarian Reform Law of the same year
that guaranteed indigenous communites ownership of their land. But as this
film shows, freedom is a constant struggle, and laws have to be vigilantly
defended against corruption. Aside from all the political activity,
El grito de la selva also shows the daily life of the Moxe
community--meetings and decision-making processes, herbal medicine,
weaving, and conflicts between men and women. Described as Bolivia's first
indigenous feature film, El grito offers one of the fullest
portrayals of an indigenous community that I have seen. Although only 95
minutes long, you feel like you have lived with the people and come to
know them. The production was coordinated by Ivan Sanjinés (son of Jorge),
but the film is really a collective project. There is no single mastermind;
the entire community contributed their knowledge and experience of the
historical events, providing an unusually rich and multi-faceted story,
of, by, and for the people.
Sinopsis en español:
|
||||||||||||||||||||
![]() | ||||||||||||||||||||||
![]()
|
LOS HERMANOS CARTAGENA (The Cartagena Brothers)
|
This film follows the lives of two half-brothers. Juan José is the legitimate
son of landowner Don Luis, while the younger Martín is Don Luis'
illegitimate son, the offspring of his affair with Opa, a mentally-challenged
Indian women working on his hacienda. When Juan José learns of the affair, and that
Martín is his brother, he grows to hate him, and shoots the mother. But when the
Revolution of 1952 arrives, the peasants kill the father and the family is ousted from
their land, leaving Martín all alone. Years later, as a teen, Martín moves to Cochabamba
to work with his uncle and eventually gets involved in revolutionary activity. Juan José,
meanwhile, comes to be one of the leaders of
the paramilitary movement. In these opposing roles the two brothers clash and meet their
destiny. Based on the award-winning novel ¡Hijo de opa! by
Gaby Vallejo
(translated into English by Alice Weldon as Son of the Murdered Maid).
You can buy the DVD (blurry, no subtitles) from
boliviamall.com
Sinopsis en español:
|
||||||||||||||||||||
|
![]() | |||||||||||||||||||||
![]()
|
LOS IGUALITARIOS
|
Based on the life of Andrés Ibáñez, leader of the Movimiento Igualitario,
a popular uprising in Santa Cruz in 1876 against the landowners who treated
their workers as slaves. The central character is Rosendo Pedraza, a
fugitive from an hacienda who decides to unite the troops. From the
director of Tinku.
Sinopsis en español: |
||||||||||||||||||||
![]()
|
MI SOCIO (My Partner)
|
Truck-driver Vito is a Colla Indian who happens to meet the orphan
Brillo, a Camba. There is much tension between these two groups, the
Colla being indigenous people in the west of Bolivia, and the Camba being
the more European people
living in the wealthier east. Vito takes on Brillo as his assistant and they
travel across Bolivia from Santa Cruz to Oruro, making deliveries, seeing the
Bolivian countryside, meeting different people, and getting into adventures.
Cynical Vito
is guarded at first, and tries to cheat Brillo, but gradually they become friends
and learn to appreciate each other. One day
Brillo runs into traffic to catch his puppy and is killed by a truck.
Why did I just give away the ending? Well, look at the cover of the DVD. The
ending is shown right there! Also, the film begins with the death of
Brillo, before backtracking to Vito and Brillo's first meeting. Is this some sort
of indigenous aesthetic? I don't know, but it must work for some people, since
the film is very highly rated on IMDB. The spirited Andean folk music and
beautiful scenery will appeal to everyone. You can order Mi Socio from
boliviamall.com
|
||||||||||||||||||||
![]()
|
EL REGALO DE LA PACHAMAMA (The Gift of Mother Earth)
|
Kunturi (played by Christian Huayga) is a 13-year-old Quechua boy who
works with his father, Sauci (Francisco Gutierrez), at a salt lake in of Coquesa, a village in Uyuni, harvesting salt
which they barter for goods in other towns. While Sauci and Kunturi are
away at the salt lake, the grandparents grow quinua on their land. Once a
year Sauci loads up his llamas with salt blocks to bring to remote
villages in the Condoriri mountains. This is Kunturi's first year going on the salt
caravan, and his first opportunity to see other parts of Bolivia. They
travel from village to village bringing salt, which everyone receives
gratefully and trades for squashes and corn. Along the way
they also receive news, collect medicinal plants, attend a Tinku Festival
in Macha (ritual combat commemorating ancient warriors, in which blood
is spilt on the ground to honor Pachamama, mother earth). On their last
stop, Kunturi meets a girl his age, Ulala, and falls in love.
Japanese filmmaker Toshifumi Matsushita was traveling in Bolivia and was so enamored of the beautiful countryside that he felt compelled to make this film. Partly inspired by Naked Island, a classic of Japanese cinema, El regalo de Pachamama is lush, warm, poetic, maybe one of the most beautiful films you'll ever see. We desperately await the DVD. Trailer (no English subtitles): www.youtube.com/watch?v=gPPEbNmel8k
Sinopsis en español:
|
||||||||||||||||||||
![]() | ![]() | |||||||||||||||||||||
![]() | ![]() | |||||||||||||||||||||
![]() | ![]() | |||||||||||||||||||||
![]() | ![]() | |||||||||||||||||||||
![]()
|
SECRET OF THE ANDES
|
Diana, a mischievous 10-year-old, goes to Bolivia to see her father, an archaeologist
searching for half of the golden disc that once belonged to Incan emperor Huascar (the
other half being in a New York museum). With the help of the mystic Don Benito and his
teenage son, Diana finds the disc in a hidden temple. With only a little more effort, Secret of the Andes could have been a quality film, but the hokey humor and a few bad apples in the cast make the film a chore to watch, despite the effective music and cinematography. | ||||||||||||||||||||
![]() |
TAMBIEN LA LLUVIA (Even the Rain)
|
A Spanish film producer arrives in Cochabamba to make a movie about Christopher Columbus's arrival in
Hispaniola. He recruits Quechua actors and extras and pays them two dollars a day. One of
the men who comes to the casting tryout, Daniel (played by
Juan Carlos Aduviri), is particularly
fiesty, and the director (Gael Garcia Bernal) hires him against the wishes of the producer.
The director casts him as Hatuey, the legendary cacique who led the Tainos in revolt against
the Spanish in 1512. But as it turns out, Daniel is a rebel in real life too, leading the
people of Cochabamba in a protest when the government tries to block their access to water
following a deal with a California company to privatize Bolivia's water. Daniel's
involvement in the revolt threatens the making of the film, and also forces the filmmakers
to see their own hypocrisy in making a story about the cruelty of the Spanish explorers
while they themselves continue that legacy of exploitation. También la lluvia is
a powerful, complex film, and Daniel is the one of the most memorable and fully-realized
indigenous characters in a European-made film. Juan Carlos Aduviri runs a film school in
La Paz and has gone on to make more films with indigenous themes. Scottish screenwriter Paul Laverty
has written many scripts for Ken Loach (including
Carla's Song, set in Nicaragua during the U.S. invasion in the 1980s).
Sinopsis en español:
|
||||||||||||||||||||
![]()
|
![]()
|
|||||||||||||||||||||
![]() |
TINKU: EL ENCUENTRO (Tinku: The Encounter)
|
An Indian boy is orphaned when his father dies at a Tinku festival. The boy is taken in by
a priest and learns to play the charango. The priest's cousin from the U.S. visits and adopts
the boy and takes him back to the U.S. Years later, as a teenager, the boy returns to
Bolivia to rediscover his roots and find inspiration for a planned concert for charango and
orchestra. He arrives in time for the Tinku festival, and meets a girl
who shows him around, re-introducing him to the magic of his culture.
Sinopsis en español:
|
||||||||||||||||||||
![]() |
YVY MARAÊY: TIERRA SIN MAL (Land Without Evil)
|
Zona Sur, Juan Carlos Valdivia's previous film on indigenous issues, explored the relationship between
Aymara servants and their wealthy white employers. In Yvy Maraey Valdivia explores interracial relations even
more deeply by following the rocky friendship between a white filmmaker, Andres Caballero (a fictional version of himself)
and a Guarani named Yari Timbuku (based on, and played by, his actual friend Elio Ortiz). Andres wants to make a
film about the Guarani but does not yet have any ideas for the story, so he asks Yari to take him out west meet some
less integrated Guaranies. During their road trip, they make a deal: Andres is in charge while they are in the truck, and
Yari is in charge when they are outside of it. Along the way they meet some Quechuas whom they cannot understand, some
goatherds whom Yari tries to fit inside the truck along with the goats, until finally they reach Yari's home village,
where Andres commits a faux pas that alienates him from Yari. They split up, and Andres continues on his journey,
traveling deeper into the countryside until he meets a pair of young filmmakers, Oji and Tengua, making the sort of
movie that Andres himself wanted to make: a historical film about the Kuruyuki massacre of 1892, in which the Bolivian
army killed the cacique Apiaguaiki Tumpa and a thousand of his men. "Yvy Maraey", or land without evil, is a Guarani myth, but Yari says that it is not a real place, but a state of mind. Along the way we are given tantalizing glimpses of Guarani philosophy: We die in order to live. We die in order to shine. We die in order to be many. Yvy Maraey is probably the best film I've seen about friendship between whites (kerai) and indigenous people and the most in-depth treatment of the topic. The director states that it is the first Bolivian film to show an Indian portrayed as an equal, and not in a subordinate role, which reflects a changing Bolivia different from the one he grew up in. The film also shows more indigenous cultures in one film than any other I've seen. Besides the Guarani we also meet, albeit briefly, some Quechua blocking the road, some Ayoreo living in the Chaco, some uncontacted Indians, and also some fictional ethnographic footage of the Bora by the Swedish anthropologist Erland Nordeskiold (1877-1932), who spent several years and Bolivia (but never actually filmed anything). Now available on Kanopy. Facebook page: https://www.facebook.com/yvymaraeyfilm
Sinopsis en español:
|
||||||||||||||||||||
![]()
| ||||||||||||||||||||||
![]() |
ZONA SUR (Southern District)
|
This fascinating film examines the complicated relationships between a wealthy white family
and their two Aymara servants, Wilson and Marcelina. Wilson (Pascual Loayza) is separated
from his wife and seemingly estranged from his family. He is the self-effacing head butler
and chef of the household and everyone relies on him for everything. Marcelina (Viviana
Condori) is the more recalcitrant, even bossy, of the two servants, and she has recently
separated or divorced from her husband. The mother of the household, Carola, is vain,
demanding, selfish, impatient, yet so warmly played by Ninon del Castillo that
we do not quite hate her; in fact, we sympathize with her as she struggles to maintain her
hold on her spoiled teenagers and a rapidly changing society. Despite the vast gult between
the whites and their servants, the love between them is expressed both openly (on the part of
the exuberantly emotive son) and subtly (on the part of the haught Carola). The story is
conveyed almost entirely through dialogue and almost nothing happens on-camera, yet this
is no verbose, stagy, Woody-Allen style film. The camera pans langorously over the exquisitely
furnished house, examining its impeccable if chilly decor, communicating as much about the
characters and the spirit of the home as the dialogue does (kudos to art director and production
designer Joaquín Sánchez). Excellent acting by an ensemble cast and a variety of fully-fleshed
out characters soaring above stereotype make this film a marvel of originality and artistry.
The DVD is available from the official film website zonasurfilm.com.
Sinopsis en español:
|
||||||||||||||||||||
![]() | ![]() | |||||||||||||||||||||
![]() | ![]() | |||||||||||||||||||||
| THE FILMS OF JORGE SANJINES: | ||||||||||||||||||||||
![]()
|
UKAMAU ¡Así Es! (And So It Is)
|
Andres Mayta (played by Vicente Verneros) is an Aymara farmer and fisherman from Yumani, a village on the Isla del
Sol in Lago Titicaca. One day while he is out trading at the fair, his wife Sabina (Benedicta Mensoza) is raped by Ramos
(Néstor Peredo), the merchant who does business with Mayta. Ramos stays away from the village for a while, and he begins to be
haunted by his crime. He keeps hearing Mayta's flute, which he was playing on his way back home when he found Sabina.
He is startled by all the Indians he meets, and stops trading with Mayta altogether. All the while, we find out what kind
of man Ramos is: a petty, selfish man who beats his wife, cheats at games, and when he gets in a fight, not one of his
friends defends him. And although he and his wife (Elsa Antequera) both speak Aymara, they look down on others as
"indios". When a year
passes since Sabina's death, Ramos takes a trip to visit his brother. He doesn't say why,
but we suspect the anniversary has him spooked. Mayta follows him, and assaults him in a deserted landscape.
Ukamau leaves several things unexplained: Why does Mayta wait a year to exact revenge? Why doesn't he take a weapon with him when he attacks Ramos? How did he come to suspect Ramos in the first place? Sanjinés' first largometraje feels a bit like an Italian neorealist film, with its self-conscious artistry. In subsequent films Sanjinés appealed more to an indigenous aesthetic and turned the focus of his stories on the community rather than the individual.
Sinopsis en español:
|
||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
![]()
|
YAWAR MALLKU Sangre de cóndor (Blood of the Condor)
|
Ignacio (played by Marcelino Yanahuaya) is the leader (mallku) of an
Indian village in the altiplano. He becomes concerned
with a recent epidemic of sterility, since no women have given birth.
As he investigates the situation he learns that the new clinic run by the U.S. Peace Corps is secretly
operating a sterilization program to eliminate the indigenous population in Bolivia.
Ignacio and some other men are rounded up an shot by soldiers, but Ignacio survives, and his wife Paulina (Benedicta
Mendoza) brings him to La Paz to seek help from Ignacio's brother Sixto (Vicente Verneros). Sixto must raise money
to pay for a blood transfusion. Stark and powerful, this film is intended to arouse indignation in
the viewer. And it worked--in 1971 the Peace Corps left Bolivia. But the film is not just effective propaganda but an
artistic achievement as well. Sanjines' later films would be even more militant.
Note: mallku in Quechua means both young condor and the elected leader of a community. Thus the title has both a "poetic" meaning, invoking the strength of the totemic Andean raptor, and a literal meaning, referring to the blood that Ignacio desperately needs.
Sinopsis en español:
|
||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
![]() |
EL CORAJE DEL PUEBLO (The Courage of the People)
|
A reconstruction of the government's massacre of mine workers on June 23, 1967,
known in Bolivia as "La masacre de la noche de San Juan."
The workers of Siglo XX mine were complaining because their wages had been cut
in half, and the supply stores, where they had to buy their food and anything else they
needed, had cut off all supplies for over a week, causing the miners to starve so that
they would no longer complain about their reduced wages. The miners appeal the store
manager, then take their grievances to higher management of the mining company, but they
continue to meet with denials. On the
night of San Juan, June 23, they take a break from their struggles to celebrate the
holiday, and, deep into the festivities, the nightmare begins. Soldiers and planes raid the
town, shooting everyone on the street and invading homes. The next morning
the army returns to arrest all the men who weren't killed. At the end
of the film, names and photos of the perpetrators are shown: General René Barriento
Ortuño, General Alvaredo Avando Candia, and many others.
The making of the fim:
Sinopsis en español:
![]() |
||||||||||||||||||||
| ![]() | ![]() |
||||||||||||||||||||
![]() | ![]() |
|||||||||||||||||||||

| Director/writer: | Jorge Sanjinés |
| Cinematography: | César Pérez |
| Music: | Cergio Prudencio, Chajes, Grupo Khonsata, and Banda Real Gran Poder |
| Year/length: | 1989. 128 minutes. |
| Setting: | La Paz; Willkani |
| Language: | Aymara, Spanish |
| Indian Content: | very high |
| Released on: | none |
| Rating: |
|
Sinopsis en español:
Sebastián Mamani, carpintero de una comunidad aymara, que fabrica ataúdes, decide
retornar a su comunidad en el altiplano luego de varios años de ausencia. Sabe que su
viaje al pueblo significa el fin de su vida porque había sido expulsado para siempre por
corrupción como dirigente comunal. Mientras prepara el viaje se produce en La Paz un golpe
y la sangrienta represión en los barrios marginales es inmediata. Durante el trayecto a
pie hasta Wilkani, Sebastián recuerda momentos claves de su vida. Esta película está considerada la obra cumbre del
Grupo Ukamau. Forma y contenido se armonizan en una narrativa original creando un lenguaje coherente con el mundo andino.
![]() | ![]() | ![]() | ||
![]() | ![]() | ![]() |

| Director/writer: | Jorge Sanjinés |
| Cinematography: | César Pérez, Raúl Rodríguez, Guillermo Ruiz |
| Music: | Cergio Prudencio |
| Year/length: | 1995. 97 minutes. |
| Language: | Spanish |
| Released on: | none |
Sinopsis en español:
cuenta la historia de un grupo de cineastas de ideas avanzadas, que se proponen ir a una comunidad indígena para filmar
una reconstrucción de las barbaries de la conquista ambientada en el siglo XVI. Para conseguir su objetivo necesitan que
la comunidad coopere, y en su afán de conseguirlo no hacen más que reproducir las actitudes que los conquistadores
españoles habían tenido cinco siglos atrás. El título del filme está basado en una ceremonia que se realiza en la
comunidad, donde cada año los pájaros enseñan a los habitantes las nuevas melodías para interpretar con sus instrumentos;
cuando los cineastas se aprestan para filmarlas sus equipos no pueden captarlos y ellos tampoco pueden oírlas, debido a
su incapacidad para comprender a la naturaleza y su relación con los habitantes de la comunidad. Al finalizar el filme,
los cineastas y comuneros hacen las paces después de consultar con el yatiri y las hojas de coca. Así, los cineastas al
final comprenden a la comunidad.
![]() | ![]() | ![]() | ||
![]() | ![]() | ![]() | ||
![]() | ![]() | ![]() |

| Director/writer: | Jorge Sanjinés |
| Cinematography: | César Pérez |
| Music: | Milton Guzmán |
| Year/length: | 2004. 98 minutes. |
| Setting: | La Paz |
| Language: | Spanish |
| Released on: | none |
Sinopsis en español:
Cuenta la historia de cinco jóvenes amigos que comparten una dura experiencia en los turbulentos
días de Febrero Negro. Asqueados por la corrupción que campea en el país y apabullados por la falta
de oportunidades, deciden hacer un poco de justicia social por mano propia, restituyéndole al pueblo
una parte del dinero dolosamente acumulado por un político corrupto. Así, cuatro de ellos planifican
y realizan el asalto a la casa del oscuro parlamentario, pero algo sale mal y se ven obligados a huir
de La Paz. Guiados por un profesor universitario, los cinco amigos viajarán, evitando la carretera
principal, hasta la comunidad de Pankar Marka (Pueblo de Flores), en un recorrido que les permitirá
confrontar su propia visión de la realidad boliviana con la tradicional de las comunidades aymaras.

| Director/writer: | Jorge Sanjinés |
| Cinematography: | Juan Pablo Urioste |
| Music: | Cergio Prudencio |
| Year/length: | 2012. 83 minutes. |
| Setting: | Bolivia, 1781-2006 |
| Language: | |
| Indian Content: | high |
| Released on: | none |
Official Facebook page: facebook.com/insurgenteslapelicula
Sinopsis en español:
A través de la reconstrucción de momentos históricos cruciales en la larga lucha de los indios de Bolivia en procura de
la recuperación de la soberanía perdida, por causa de la colonización española y la opresión de sus descendientes los
criollos republicanos, se rescata del olvido oficial a varios héroes indígenas que brillaron con luz propia en esa
descomunal gesta que culmina con la ascensión de un indio a la Presidencia de Bolivia. Intérpretes: Lucas Achirico,
Reynaldo Yujra, Roberto Choquehuanca, Primitivo González, Carlos Araujo, Mónica Bustilos, Froilán Paucara, Luis Aduviri,
Elizabeth Lisazo, Willy Pérez, Alejandro Zárate.



| Director: | Francisco Ormachea G. |
| Writers: | Francisco Cajias, Manuel DeLuca, Rogelio Vargas, Francisco Ormachea |
| Cinematography: | Fernando Vargas Villazon |
| Music: | Oscar Garcia |
| Year/length: | 1996. 31 minutes. |
| Setting: | Lake Titicaca |
| Language: | Aymara |
| Indian Content: | high |
| Released on: | none |
| Rating: |
|
Sinopsis en español:
La muerte en la cultura aymara es una experiencia en la que participan
los deudos, la comunidad y las almas. Ritos milenarios, mezclados con la
simbología católica asimilada por los pueblos aymaras desde la Colonia
son el marco de esta historia en la que Andrés y su pequeña hija Leonora
mueren ahogados en el Lago Titicaca y deben recorrer un accidentado
camino al Korimarca (el cielo aymara) con la ayuda de la comunidad a la
que pertenecen.

| Director: | Demetrio Nina |
| Writers: | Demetrio Nina, Jorge Laruta |
| Year/length: | 2008. 35 minutes. |
| Setting: | La Paz, 1700s |
| Language: | Spanish |
| Indian Content: | high |
| Released on: | none |
Sinopsis en español:
Bartolina Sisa, una mujer heroína, una guerrera de 1781, juntamente con su esposo
Tupac Katari hizieron el gran levantamiento y el cerco a la ciudad de La Paz. "Hemos
querido recuperar el papel de la mujer aymará y que nuestros pueblos han tenido valores,
libertad, valentía y lealtad a su pueblo." Demetrio Nina, Director General de Nina Films,
dice que el Documental tiene la intención de que los jóvenes y niños no se avergüencen de
la cultura aymará y lo que queremos nosotros es recuperar la identidad y surja la
autoestima y nos sentamos orgullosos de nuestros lideres.


| Director/writer: | Jose Ignacio Yalahuma |
| Year/length: | 2006. 40 min. |
| Language: | Spanish |
| Indian Content: | high |
Sinopsis en español:
Es la historia de Roberto, un joven indígena movima sometido desde niño al trabajo en una
hacienda ganadera, sufriendo una extrema explotación. Ya siendo joven en el desarrollo de
su faena sufre un accidente que lo inhabilita para el trabajo, pero su patrón, no
entendiendo el problema, lo castiga echándole de la hacienda. Casi muerto Roberto es
rescatado y asistido por una familia movima que le posibilita su rehabilitación. Durante
la fiesta de la comunidad Roberto se reencuentra con su patrón a quien le pide saldar
cuentas, hecho que le cuesta la vida.


| Director/writer: | Adán Ramiro Sarabia Fernández |
| Cinematography: | Francisco Escóbar |
| Year/length: | 2007. 53 minutes. |
| Setting: | Los Yungas (forest valleys of Southern Bolivia) |
| Language: | Spanish |
| Indian Content: | high |

| Director/writer: | Marcelina Cárdenas |
| Year/length: | 2001. 47 minutes. |
| Setting: | CK'ochas community in Potosí |
| Language: | Quechua |
| Indian Content: | high |
| Released on: | none |
| Rating: |
|
Sinopsis en español:
Historia basada en la tradición oral de la comunidad de K'ochas, Potosí, que refleja
aspectos de la realidad de la comunidad y que se entremezclan con la historia de amor de
una pareja, a quienes ni la muerte puede separar. Esta ficción es una reflexión sobre lo
que sucede en un pueblo indígena hoy: una historia de amor que también es una tragedia
pero que es a la vez una reflexión sobre la vida.

| Director/writer: | Reynaldo Yujra |
| Cinematography: | Cesar Pérez |
| Music: | Sol de Ande |
| Year/length: | 1998. 35 min. |
| Setting: | Carabuco |
| Language: | Aymara |
| Indian Content: | high |
| Released on: | none |
Sinopsis en español:
Adaptación de un cuento de la zona altiplánica de Carabuco, Lago Titicaca, que nos relata
la historia de un hombre que deja de creer en ideas antiguas sobre la presencia de almas y
espíritus. Él posteriormente tiene que enfrentarse a la desaparición de su esposa, quien muere
misteriosamente. Busca generar un espacio de reflexión sobre la perdida progresiva de las
creencias y tradiciones aymaras andinas.

| Director/writer / cinematographer: | Demetrio Nina |
| Music: | Juan Limachi; Sol de Ande |
| Year/length: | 2008. 45 minutes. |
| Setting: | La Paz, 1874-1939 |
| Language: | Spanish, Aymara |
| Indian Content: | high |
| Released on: | DVD (Bolivia) |
Sinopsis en español:
Santos Marka T'ula nació el año 1879 en la provincia Gualberto Villarroel del departamento
de La Paz de la comunidad de Qallapa fue un cacique y luchador indígena analfabeto.
El film se inicia en 1874 en el gobierno de Tomás Frías, cuando se dicta la ley de
desvinculación que dejaba extinguidas a las comunidades y ayllus. Esa acción hizo que
caciques como Santos Marka T'ula, Faustino Llanki, Rufino Wilka, Santos Cornejo, Feliciano
Kunturi y muchos más iniciaran la lucha legal por la tierra y el territorio, cuya
consecuencia derivó en la persecución y el encarcelamiento. El film fue posible gracias a
la Fundación Nina Santos (Funisan), el Taller de Historia Oral Andina (Thoa), y Diakonía.


| Directors/writers: | Sirionó community |
| Producer: | Ivan Sanjines |
| Cinematography: | César Pérez, Rubén Darío Cayaduro |
| Year/length: | 2010. 56 minutes. |
| Setting: | Siriono, provinica Marbán, Beni |
| Language: | Spanish, Ibiato |
| Indian Content: | high |
| Released on: | none |
| Rating: |
|
Sinopsis en español:
Una historia basada en hechos reales, ambientada en tiempos de las dictaduras militares
en el inicio de la década de los años 80 y concluyendo en los preámbulos de la histórica
marcha indígena de 1990 por el Territorio y la Dignidad, narra la experiencia vivida por
la comunidad Sirionó de Ibiato para reflexionar criticamente sobre el tema de la educación
y su papel en las comunidades indígenas.

| Director/writer: | Maria Morales Tarqui |
| Year/length: | 2004. 55 minutes. |
| Language: | Aymara, Spanish |
| Indian Content: | high |
Sinopsis en español:
Cuando una sacrificada familia aymara emigra del altiplano a las tierras bajas en busca
de mejores
condiciones de vida, el marido abandona a su mujer, Manuela, y a sus hijos. Manuela sigue
adelante con su vida, incluso organizando a las mujeres por los derechos indígenas.
La lucha de la mujer indígena por ganar mayores espacios y reconocimiento y por hacer
escuchar su voz es reflejada en esta historia cotidiana de una familia.
![]() | ![]() |

| Directors/writers: | Virginia Ribota, Maria Eugenia Puma |
| Year/length: | 2008. 29 minutes. |
| Setting: | Santa Rosa |
| Indian Content: | high |
Sinopsis en español:
Dos mujeres indígenas, una tacana y otra quechua, buscando el bienestar de sus familias
se encuentran como vendedoras en una feria, identificándose mutuamente una con otra a
pesar de su procedencia distinta. Ambas conversan sobre los problemas y realidades comunes
que les afectan a ellas como mujeres y a sus familias. Este encuentro permite recorrer
los puntos de vista de mujeres y hombres sobre el tema de la equidad de género. Con la
participación de: Yolanda Cerato, Comunidad Buena Vista, Victoria Ribota, Comunidad Santa
Rosa.
| SHORT FILMS / CORTOMETRAJES: |
|
¿Ahora de quien es la verdad? (Alfredo Copa, Constancia Chileno, 2004, 35 min) Este video presenta una reflexión histórica desde la perspectiva de los pueblos indígenas originarios, rememorando diferentes capítulos desde la vida previa a la conquista española, la explotación y exterminio en la colonia y la república y la lucha de los pueblos indígenas originarios hasta el día de hoy, cuando a partir de las propias exigencias indígenas se ha hecho realidad la necesidad de convocar a una Asamblea Constituyente. El video responde preguntas como: ¿Qué es una Asamblea Constituyente?, ¿Qué peligros y posibilidades representa?, ¿Qué sociedad queremos para Bolivia?, etc.
Angeles de la tierra (Patricio Luna, 1997, 35 min.)
Los antiguos (Boris Bani, Esteban Espejo, 2004, 25 min.)
Ajayu Irpaxata (Cristóbal Condoreno)
¡Aysa! (Cave-In!) (Jorge Sanjines, 1965, 20 min. Quechua and Spanish)
El cazador (Nicolás Ipamo, 1999, 17 min.)
Chayaw Anata (Longing for Home) (Jose Miranda, 1994, 6 min.)
Circulo de Oscar Cerruto (Alberto Villalpando, 35 min.)
Cocanchej sutimpy (Humberto Claros & Albino Pinto, 2005, 45 min.)
Desempolvando nuestra historia (Alfredo Copa, 1999, 26 min.)
Destinos de tierra (Eduardo López, 1991, 30 min.)
Diablo nunca duerme (The Devil Never Sleeps) (Humbarto Paz, 1999, 25 min.) Ecunaha: Nuestra Historia Cavineña (25 min.)
El embarazo (Pregnancy) (Ivonne Muñoz Cañedo, 1991, 10 min.)
En busca del guerrero (In search of the Warrior) (Regina Monasterios)
Espiritu de la Selva (Faustino Pena, 1999, 25 min.)
Itziki Tshiij (Tigre Fuego) (collective authorship: Los niños de
Covendo, 2007, 8 min.)
Jach’atatala Jach’amammalan Thakepu (El Camino de las Almas) (Eduardo Lopez Zavala & Cristina Bubba, 1989, 30 min.)
Juku (Mauricio Quiroga Russo, 2011, 18 min.)
Magic and Catholicism (Hubert Smith, 1974, 34 min)
Markasan Jucha T'aqawipa (La Justicia de Nuestros Pueblos) (Sonia Chiri, 2006,
42 min.)
Martin de las Crujias (Eduardo Lopez, 1992, 27 min.)
Misterio de la palerma (Eladio Uraeza, 2000, 15 min.)
Nuestra Palabra: La Historia de San Francisco de Moxos (Julia Mosúa, 1999, 22 min.)
Oro Maldito (Cursed Gold) (Marcelino Pinto, 1999, 35 min.)
Qamasan Warmi (Woman of Courage) (Jose Miranda, 1993, 42 min.)
Quereimba: En Busca del Guerrero (Regina Monasterios, 1999, 25 min.)
Qulqi Chaliku (El chaleco de plata) (Vest Made of Money) (Patricio Luna, 1999, 25 min.)
Salar (Nicholas Greene, 2011, 20 min.)
Siw sawinaka amuyt'ayiri (Boris Balderrama Villazón, 1992, 14 min.)
El sueño de Waylla Wisa: profecía de la conquista (Cristóbal Condoreno, 1991, 28 min.)
Supaya: El diablo bueno (Inocencio Ramos, 1996, 11 min.)
Toba (Charles Ovando, 2010, 10 min.)
Trilogía (Luis Mérida, 1992, 30 min.)
Tsimane: Äyedyé Yedyé Jác Si Tsun (Tsimane: El grito de nuestra tierra)
(docudrama, 29 min.)
Tunupa (Alberto Villalpando, 30 min.)
Yawar (David Sordella, 1998)
|
| SILENT FILMS: | |
|
CORAZÓN AYMARA (Aymara Heart) Director: Pedro Sambarino 1925.
|
Based on a play by Angel Salas (who also wrote the screenplay). Lurpila, and Aymara girl,
must prove her innocence when her stepmother accuses her of being unfaithful to her
husband. The film denounced the feudal enslavement of Indians by authorities and the
church.
Ambientada en una hacienda, con el fondo de los grandes nevados andinos, la trama se centra en la tragedia de Lurpila, muchacha nativa cuya relación matrimonial con su esposo Khana Uru es ensombrecida por sospechas de infidelidad, debidas al insistente acoso a la que es sometida por el mayordomo de la propiedad. La situación es aprovechada por la madrastra de Lurpila para urdir una venganza contra ella, propagando una fantasiosa intriga, que acaba por desatar la cólera del padre y el rechazo de toda la comunidad. Finalmente, con todos los suyos en contra, Lurpila es sometida a juicio, según las leyes ancestrales de los aymaras, recibiendo una condena ejemplarizadora que se ejecuta a pesar de los alegatos de inocencia de la víctima.
|
|
GLORIA DE LA RAZA (Glory of the Race) Directors: Luis Castillo, Arturo Posnasky 1926 |
Miniature models and optical effects dramatize the extinction of Tiwanako culture.
|
|
HACIA LA GLORIA (Towards Glory) Director: José María Velasco Maidana. 1931.
|
A white baby is abandoned by a river and raised by an Indian family. He late becomes a
pilot. Based on the life of an actual Bolivian pilot, Rafael Pabon. I'm not sure how much
Indian content there is.
Una hermosa doncella da un mal paso y producto de ello nace un niño que es abandonado en
el rio Choqueyapu y posteriormente es recogido por una pareja de campesinos que le
enseñan los valores y tradiciones de la comunidad. El niño crece y decide emigrar a la
ciudad donde conoce a una muchacha de la que se enamora y al no ser correspondido decide
incorporarse a la Fuerza Aérea, para convertirse luego en todo un héroe.
Abatido por el enemigo el protagonista es internado en un hospital, siendo atendido por
una religiosa que resulta ser la madre que años antes le había abandonado, para colmo de
males la muchacha de la que estaba enamorado resultó ser su hermana. Tal incestuosa
relación termina cuando el piloto héroe, hijo del ministro se marcha con rumbo conocido.
Mario Camacho, actor debutante en el largometraje Wara Wara trabajó simultáneamente en
diversas tareas técnicas y en un rol secundario, junto a José Jiménez y Raúl Durán Crespo
intentan el rodaje de un largometraje de ficción, con el título "El Hijo de Choqueyapu".
A consecuencia del inminente conflicto bélico con la hermana república del Paraguay el
film se transforma finalmente en "Hacia la Gloria", cuyo argumento relata los amores de
una joven de clase social alta con un Ministro de Guerra.
|
|
PROFECÍA DEL LAGO (Prophecy of the Lake) Director: José María Velasco Maidana 1925.
|
A rich landowner's wife living by Lake Titicaca falls in love with their Indian servant.
The film offended the upper class and was censured; it may have been burned as well. This
film is believed to be lost. Es la historia de un amor imposible, con una enorme carga de prejuicios de la sociedad de inicios de siglo. Diego un pongo (sirviente indígena) de servicio en un latifundio se apasiona por la hija del dueño. El escándalo provocado por semejante relación desbarata los planes de la incipiente pareja. Samina, la muchacha, es obligada a entablar un romance con un joven de su clase y la tragedia estalla. Al parecer la película quedó inconclusa y se exhibieron tan solo algunas partes, aunque las escenas proyectadas fueron suficientes para despertar la ira de la censura, que alegando la inconveniencia de mostrar un tema semejante prohibió su presentación pública.
|
|
WARA WARA Director: Jose Maria Velasco Maidana 1930. 64 minutes.
|
Based on the novel La voz de la quena, by Antonio Díaz Villamil (1897-1948), who also wrote the screenplay. During the conquest, a Spanish soldier falls in love with a ñusta, a virgen princess dedicated to the sun. "Wara Wara" means "stars" but is also the name of a character. The original title was El ocaso de la tierra del sol (The Fall of the Land of the Sun). This film was lost for 50 years and has recently been restored. Available on Youtube: youtu.be/UzVutmA3A6o El argumento es de Antonio Diaz Villamil con una historia ambientada en tiempos de la conquista española de los choques culturales y emocionales frente al avasallamiento. Wara Wara hija del curaca Calicuma y de Nitaya, reside en Hatum Colla, capital del Kollasuyo. Su vida tiene un cambio radical el día que conoce al capitán Tristín de la Vega y nace entre ambos un amor que es rechazado por los coterráneos de Wara Wara, para quienes la princesa respresentaba la esperanza de una futura reivindicación de su raza frente a los atropellos de los invasores. Durante varios se creyó que originales y copias se perdieron, no obstante, a fines de la década de los noventa copia de la cinta es recuperada por Fundación Cinemateca Boliviana y parte del proceso de restauración se realiza gracias al apoyo de la cooperación alemana, con intervención de los cineastas bolivianos Verónica Córdova y Fernando Vargas. Esta institución junto al Consejo Nacional del Cine (C0NACINE) han restaurado este film, que es considerada una de las películas más representativas de la historia del cine silente boliviano. |
| FILMS NOT YET REVIEWED: |
Airamppo: Semilla que tiñe (Alexander Muñoz, 2009)
Alzire, oder der neue Kontinent (Thomas Koerfer, 1977; made in Germany)
Amargo mar (Paolo Agazzi, 1984)
Los Andes no creen en Dios (Antonio Eguino, 2007)
Averno (Marcos Loayza, 2018)
Bicicleta de los Huanca (Roberto Calasich, 2007)
Boquerón (Thonchy Antezana, 2014)
Cocanchej Sutimpy (En nombre de nuestra coca) (Humberto Claros, Albino Pinto, 2005, 45 min)
Escríbeme Postales a Copacabana (Thomas Kronthaker, 2009)
El juego de la araña y la mariposa (Adán Sarabia, 2010)
El Juicio de Nuestros Pueblos (Collective authorship, CEFREC, 2004, 42 minutes)
Lazos de sangre (Sandra Cossío, 2014)
La leyenda del Ekeko (83 min.)
Manuelas, heroinas de la Coronilla (Luis Mérida Coímbra, 2013)
Mina Alaska (Jorge Ruiz, 1968)
La oscuridad radiante (Hugo Ara, 1996, TV mini-series)
Pacha (Hector Ferreiro, 2011)
Pueblo chico (Antonio Eguino, 1974)
¿Quién mató a la llamita blanca? (Rodrigo Bellott, 2006)
Sena/Quina: La inmortalidad del cangrejo (Paolo Agazzi, 2005)
El soldado Guarayo (Samuel Perez, 2014)
Los últimos (The Unseen) (Nicolás Puenzo, 2017)
Viejo Calavera (Kiro Russo, 2016)
The 200th anniversaries of the death of Voltaire and Rousseau are on May 30th and Juliy 2nd 1978 respectively. On
this occasion, the film relates the story of a a troupe of actors who attempted to perform Voltaire's play "Alzire"
which defends the ideal of leniency towards the Indios. The concept of bringing the play up to date is defeated by the
town authorities who are not prepared to finance experiments. The actors move to the country wehere they attempt to
overcome the classical form of the theatre by incorporating a living image in Rousseau's sense with the farmers and
peasants. The attemp fails. Some membres of the troupe set out for Bolivia, the scene of "Alzire", to find the true
Indios.
avernolapelicula.com
Young bootblack Tupah embarks on a frantic quest to find his uncle lost in the Averno, a place where people believe
that the dead coexist with the living and where everything finds its opposite face. In a dangerous journey through the underworld, as
myth and reality get endlessly intertwined, Tupah has to defeat the worst of his enemies and the greatest of his fears.
Es la historia de 4 jóvenes bolivianos de diferentes clases sociales y regiones del país, que en septiembre de 1932
defienden en la batalla de Boquerón un territorio en disputa entre Bolivia y Paraguay. Flashbacks nos contaran el
pasado de cada uno de ellos, conoceremos a sus familias, seres queridos que dejaron en sus ciudades y el campo antes de
partir al frente.
facebook.com/boqueronfilm
[La historia refleja la permanente lucha de las familias productoras de la hoja de coca en el Chapare (Cochabamba). El
pueblo se moviliza y organiza en defensa de sus derechos y del principal sustento de sus familias frente a la represión
de las tropas militares.]
[Docu-ficción. La busqueda de las llamas robadas a una pareja de una comunidad aymara y sus ansias de
encontrarlas, recurren a las tradiciones ancestrales y ajustician en comunidad a los ladrones. Nos muestra las
contradicciones y lleva a la reflexión entre la justicia oficial y la justicia ancestral.]
[El filme narra la historia de Úrsula, la abuela que no quiere reconocer su propio origen y se enoja con su hija porque la joven decidió casarse con un campesino. El hombre, quien es dirigente de su comunidad, reaparece en la vida de la abuela cuando es reprimido por un grupo de universitarios que agredieron a indígenas en mayo de 2008, en Sucre.]
youtube.com/watch?v=FK3z0z8-5iA
[Una historia borrada y sepultada por la sal de la colonia, transmitida hasta nuestros días por el imaginario popular,
la historia y retomada en está narrativa épica del heroísmo femenino. Las heroinas de la Coronilla son simbolos
inequivocos del imaginario nacional de nuestra historia y nuestras leyendas expresadas en un lenguaje cinematografico
con vision epica y politica.]
facebook.com/ManuelasHeroinasDeLaCoronilla
A journalist from the U.S. searches for her long-lost grandfather in the mountains of Bolivia. When she finds her
grandfather's partner and fellow gold-prospector, Rodrigo Diaz, he gives her answers that she didn't expect.
[Guerrilla activity in the town of Tarata in the 1960s seen through the eyes of a priest.
Based on the novel by Oscar Uzin.]
youtu.be/vz_BELhPl24
[Un indígena guarayo cumple su servicio militar en un cuartel de El Alto y es obligado a enfrentar los conflictos
sociales de octubre de 2003 o la denominada Guerra del Gas. Sin embargo, se niega a disparar a la gente y reivindica su
origen indígena.]
A pregnant Quechua girl and her creole partner escape from a refugee camp. On their trek south across the Bolivian Highlands, now a
barren wasteland controlled by bloody militia groups, they meet Ruiz, a 50-year-old, war-scarred photographer who seeks to save them
from the war zone, salvaging what remains of his humanity.
medialuna.biz/screeners/feat_films/the_unseen.html
When a miner dies, his deadbeat son takes his job at the mine.
https://www.facebook.com/viejocalavera
MAP OF INDIGENOUS GROUPS IN BOLIVIA:
Si tienes preguntas, comentarios, o sugerencias, escríbeme a:
[email protected]