Home
Movies featuring the Native Peoples of
PARAGUAY


= Lame, Crummy.     = OK, Watchable.     = Good.     = Very Good.     = Great, Classic.


Full-length Films / Largometrajes

GUARANÍ
Director:Luis Zorraquin
Writers:Luis Zorraquin, Simon Franco
Cinematography:Diego de Garay
Music:Pablo Borghi
Year:2016
Minutes:85
Setting:towns along the Rio Paraná
Language:Guarani, Spanish
Indian Content:medium
Rating: lousy ok good very good excellent

Atilio (Emilio Barreto) is an aged fisherman who has refused to learn Spanish. He has a cranky relationship with his daughters and granddaughter. He longs for a grandson to whom he can pass on his Guarani customs and traditions. When Atilio learns that his estranged daughter, who moved to Buenos Aires years ago, is about to have a son, he travels with his granddaughter Iana (Jazmin Bogarin) down the Rio Paraná in a rickety boat, hoping he can bring his daughter back so that his grandson will be born in Paraguay and will learn Guarani. Along the way we find that Atilio has retrograde views of gender roles, believing that men belong on the river and women belong in the home. The generational conflict between Atilio and Iana provokes humor, pain, and tenderness, all delicately portrayed in this beautiful "road movie" down the river.
facebook.com/peliculaguarani


Sinopsis en español:
Atilio es paraguayo, vive con algunas de sus hijas a orillas del río y sueña con tener un nieto varón para poder transmitirle su cultura guaraní, enseñarle el idioma y a pescar. Un día descubre una carta donde se entera que una de sus hijas, que vive en Buenos Aires, esta embarazada de un varón, y decide viajar más de 1000 kilómetros para convencerla de que dé a luz en su país. Su nieta se convertirá en acompañante involuntaria en esta travesía.




LA HAMACA PARAGUAYA
(Paraguayan Hammock)
Director/writer:Paz Encina
Cinematography:Willi Behnisch
Music:Óscar Cardozo Ocampo
Year:2006
Minutes:78
Setting:Paraguay, 1935
Language:Guarani
Indian Content:high
Home Release:region 2 DVD (Spanish subtitles)
Rating: lousy ok

Ultra-minimalist film told almost entirely through the desultory conversation (in Guaraní) between an elderly couple whose son has gone off to fight in the Chaco War with Bolivia in 1935. We see the elderly couple sitting on a hammock in a clearing outside their forest home, complaining about mundane annoyances like the heat, the impending rain, and the barking dog, all of which mask their real anxiety for their absent son. In other scenes we see the mother and father individually, threshing the harvest or washing laundry at the pond while they remember, through voiceover, conversations with their son before he left for the war. While occasionally effective, the film is also unrelentingly monotonous: the story only has enough material for a half hour but drags on for 78 minutes. Paz Encina should have either made the film a short, or added more story (scenes of the son at war, for instance, or the community in which the parents live) to relieve the monotony of the film. The director has achieved artistic purity but risks losing her audience. Someone must have liked it, though: it won prizes in Argentina, Lima, Cannes, Rotterdam, and Sao Paulo. So I could be wrong.

Sinopsis en español:
14 de junio de 1935. En un lugar aislado en tierras de Paraguay, Cándida y Ramón, un matrimonio anciano de campesinos, esperan el regreso de su hijo, que partió al frente para luchar en la Guerra del Chaco. También esperan la llegada de la lluvia (que a pesar de los pronósticos no llega nunca), del viento (que no sopla), que el calor desaparezca (que sigue impertérrito a pesar de la estación), que la perra deje de ladrar (aunque nada consigue dejar que ladre), y, por último, esperan que las cosas mejoren. Y ese instante de eternidad se sitúa entre el pasado y el futuro por llegar. Pero dentro de la pareja cada uno ve las cosas a su manera: Ramón, el padre, hace frente a la espera con optimismo, mientras que Cándida, la madre, está convencida de que su hijo ha muerto. Sin embargo, los papeles se invierten durante la espera: el padre y la madre reciben una señal del hijo, que les va a hacer cambiar de actitud y postura.




THE MISSION
Director:Roland Joffé
Writer:Robert Bold
Cinematography:Chris Menges
Music:Ennio Morricone
Year:1986
Minutes:126
Setting:Paraguayan forest, 1750
Language:English, some Guarani
Indian Content:medium-high
Home Release:DVD
Rating: lousy ok good very good

Jesuit missionaries build a beautiful mission on the borders of Paraguay, Brazil, and Argentina, and they teach the Guarani Indians church music and modern agricultural techniques. They also have to fight off slave traders. One such trader, played by Robert De Niro, has a religious conversion and decides to join the Jesuits. All goes idyllically until officials arrive from Europe announcing that Spain has yielded its land to Portugal, which still practices slavery on Indians. When the Guarani threaten to resist, the church orders the mission shut down. De Niro the priest has yet another conversion and trades in his collar for a rifle to fight off the European soldiers. This is a gorgeous film with breathtaking cinematography. The Guarani Indians are played by the Waunani natives of Colombia. The Special Edition DVD has a commentary by director Roland Joffe and a very good one-hour documentary on the making of the film.

Sinopsis en español:
América, siglo XVIII. La Misión se encuadra en la jungla tropical que está por encima de las cataratas de Iguazú. Allí un jesuita, el padre Gabriel (Jeremy Irons), sigue el camino de un jesuita crucificado, sin más armas que su fe y una flauta. Al ser aceptado por los indios guaraníes, Gabriel crea la misión de San Carlos. A sus seguidores se une Rodrigo Mendoza (Robert De Niro), extraficante de esclavos, mercenario y asesino, que encuentra su redención entre sus antiguas víctimas, convirtiéndose a su vez en jesuita. Después de años de luchar juntos, se ven divididos por posturas opuestas en una dramática batalla por la independencia de los nativos. Uno confía en el poder de la oración. El otro cree en la fuerza de la espada.



EL NIÑO PEZ
(The Fish Child)
Director:Lucía Puenzo
Cinematography:Rodrigo Pulpeiro
Music:Andrés Goldstein, Daniel Tarrab, Laura Zisman
Year:2009
Minutes:96
Setting:Buenos Aires; Lake Ypoá
Language:Spanish, Guarani
Indian Content:medium-low
Home Release:DVD
Rating: lousy ok good

Lala, a teenager living in a wealthy neighborhood of Buenos Aires, falls in love with Guayi (Mariela Vitale), the 20-year-old maid who works at her house. They plan to run away together and live on the shore of Lake Ypoá in Paraguay, but Guayi is arrested, and Lala learns that she has been hiding a secret crime. Director Lucia Puenzo adapted the film from her own novel of the same name.

Sinopsis en español:
Lala (Inés Efron), una adolescente que vive en el barrio más exclusivo de Buenos Aires, está enamorada de la Guayi, la criada paraguaya de 20 años que trabaja en su casa. Sueñan con irse a vivir juntas a Paraguay, a orillas del lago Ypoá. El asesinato del padre de Lala apura sus planes. Este es el punto de partida que apura la huída en la ruta que une el norte de Buenos Aires con Paraguay. Mientras Lala espera a su amante en Ypoá, reconstruyendo su pasado (el misterio de su embarazo y la leyenda de un niño pez que guía a los ahogados hasta el fondo del lago), la Guayi es detenida en un instituto de menores. Ella también esconde un crimen en su pasado.



Zama

ZAMA
Director:Lucrecia Martel
Writer:Lucredia Martel;
Antonio di Benedetto
Cinematography:Rui Poças
Music:Los Indios Tabajaras
Year:2017
Minutes:115
Setting:unidentified town, 1790s
Language:Spanish
Culture or Ethnicity:Guanáe, Mbyá, and others
other unidentified ethnicities
Native Content:medium low
Home Release:DVD
Rating: lousy ok good very good

Diego de Zama is the magistrate of a small town in Paraguay in the 1790s. His career is stagnant and he desperately wants to be transferred to Lerma, a city in Salta (in what is today Argentina). His scribe is writing a novel on the job, a thief named Vicuña Porto is ravaging the region with his gang, and Zama seems to get no respect. An elderly couple claiming descent from the conquistador Domingo Martínex de Irala explain that their family killed all the Indians, and now there are no Indians left to work as their servants, so they should be given an encomienda, a plantation with a crew of indigenous slaves. Zama promises to do what he can for them, then quarrels with a Spanish official who objects to Zama's decision. A fight ensues, and the other Spanish official is transferred to Lerma while Zama must stay. Seeing few prospects, Zama joins a ragtag expedition of bounty hunters hoping to capture Vicuña Porto. Natives are mostly background characters in this darkly comic picaresque by acclaimed Argentine director Lucrecia Martel (her first historical film), though they do emerge later in the film to capture Zama and the bounty hunters. Based on the 1956 novel by Argentine writer Antonio di Benedetto, the film is perhaps a satire on the absurdity of colonialism.

Sinopsis en español:
Diego de Zama, un funcionario americano de la Corona española, espera una carta del Rey que lo aleje del puesto de frontera en el que se encuentra estancado. Su situación es delicada. Debe cuidarse de que nada empañe esa posibilidad. Se ve obligado a aceptar con sumisión cualquier tarea que le ordenen los Gobernadores que se van sucediendo mientras él permanece. Algunos años transcurren y la carta nunca llega. Al advertir que en la espera ha perdido todo, Zama decide sumarse a una partida de soldados y partir a tierras lejanas en busca de un peligroso bandido. Libre de sus esperanzas de traslado y ascenso, sabiéndose en peligro, descubre que lo único que desea es vivir. Quizás pueda conseguirlo.


Short Films / Cortometrajes


AHENDU NDE SAPUKAI
(Oigo su grito / I hear her cry)
Director/writer:Pablo Lamar
Cinematography:Andrés Jordán
Music:Daniela Jahari, Guillermo Sequera
Year:2007
Minutes:11
Setting:Paraguay
Language:Guarani
Indian Content:low
Home Release:none

A mostly wordless short film whose title means, ironically, "I hear his/her cry." It seems to be a visual meditation on loss, like the filmmaker's other short, minimalist film, "Noche adentro", listed below.

Sinopsis en español:
Plano fijo del que emergen una casa campesina y unas siluetas de personas. Visión fantasmática e irreal conducida por un canto fúnebre anunciando una acción mínima, la aparición de un cortejo.



KARAI NORTE
(Hombre del norte)
(Man from the North)
Director/writer:Marcelo Martinessi
Cinematography:Luis Argteaga
Year:2009
Minutes:19
Setting:Laguna Saladas, Chaco, 1947
Language:Guarani
Indian Content:medium
Home Release:Available on Youtube

An old woman (Lidia viuda de Cuevas) lives alone in a deserted area of the Chaco. One day a stranger (Arturo Fleitas) arrives on horseback asking for food. From him she learns that the Civil War has ended. As she provides the sparse meal, he learns that she was attacked by another visitor. Based on the 1953 story "Arribeño del norte" by Carlos Villagra Marsal.
This short film is available on Youtube:
youtube.com/watch?v=5t3XQVtF_ZE

Sinopsis en español:
La historia gira en torno a una campesina paupérrima, sola en un paisaje inhóspito, y la de un forastero, un aventurero inesperado que reclama comida. El encuentro entre ambos se resuelve tras estadios que pasan por la desconfianza, la aceptación y el horror. La cita se sucede en una comida frugal donde un diálogo escueto pero sustancial trama el nudo de la historia: la anciana vive atemorizada por el saqueo que sufrió a manos de un ladrón, y el jinete recibe la información, elaborando silenciosa y anodinamente, una venganza. Entremedio, se sucede una fantástica escena silente, de una belleza inusual, donde la mujer suelta y peina sus cabellos y los rehace en dos trenzas. La visión metaforiza una sensualidad finísima; aunque dicho acto coincida con la aparente indiferencia del comensal devorando su modesto plato. Al fin, el forastero parte tan misteriosamente como había llegado.



NOCHE ADENTRO
(Night Inside)
Director/writer:Pablo Lamar
Cinematography:Paolo Girón
Music: Teodoro Vidal Díaz y su conjunto
Year:2010
Minutes:17
Setting:Paraguay
Language:Guarani
Indian Content:low
Home Release:none

A woman dies on her wedding night. We see her bloody body on the bed, then the groom laboriously drags the body outside, puts her on a raft, and drags her out into the river. Well filmed, but depressing and sickening. What's with all these minimalist Guarani films?

Sinopsis en español:
El corto relata lo que ocurre la noche de bodas, cuando los novios dejan de bailar con los invitados. La novia aparece ensangrentada y muere. El novio arrastra el cuerpo de su mujer por un pasillo estrecho hasta el río, donde la deja, para éste la trague hacia sus adentros.

Movies Not Yet Reviewed:
Antolina
(Miguel Aguero, 2014, 7 min.)
A woman (played by Carolina NOguera, narration by Ana Ivanova) reflects on her situation as the forest around her has been felled, the fish have died, the water smells of poison, her son is dead, and the machines are getting closer.

Calle ultima
(Marcelo Martinessi, 2010, 20 min.)

Codicia
(Catrano Catrani, 1954, 90 min.)

Contradanza, los campos de la guerra
(Manuel Cuenca, 2005)

Novena
(Enrique Collar, 2010, 96 min)

Partida
(Marcelo Martinessi, 2007, 14 min.) [Una joven madre debe trasladarse a la ciudad desde las afueras de algún lugar del Paraguay. Deja al cuidado de su madre a su hija pequeña, por un trabajo donde no recibe la remuneración, ni el trato, ni los beneficios sociales que le corresponde. Con Amanda Goméz y Hebe Duarte.]

Relatos de Curupaytay
(Ramón Ramoa Salcedo, 2009, 90 min.)
[Juan se reencuentra con Helena, una amiga de infancia, luego de culminar sus estudios en Asunción y se vuelven novios. En una visita al almacen de la casa de Helena, Alberto y Juan conocen a Don Antonio, un músico que perdió los sentidos. Con la promesa de ganar una botella de “aperitivo”, cuenta las extrañas circunstancias que le tocó vivir y que le hicieron perder la cordura. Dias después Alberto y Juan son becados por el gobierno para estudiar en Francia. Helena promete a Juan esperarlo hasta terminar sus estudios. En Francia a través de una carta de Helena, se enteran que Paraguay está en guerra contra Argentina, Brasil y Uruguay y deciden regresar para luchar por su país. Mientras, el General Díaz propone la construcción de una trinchera en Curupayty para contener el avance del enemigo. López, que tiene su cuartel general en Paso Pucú ordena iniciar los trabajos lo antes posible y dispone que 5.000 hombres trabajen las 24 horas del día. Juan y Alberto logran llegar hasta Paso Pucú y se ponen a disposición de López, quien los comisiona a presentarse en Curupayty. El 22 de setiembre se libra la Batalla de Curupayty, desde el alba, la flota brasileña y la artillería de tierra inician los bombardeos. Más tarde unos 20.000 hombres, bajo el mando del General Mitre, atacan a casi 5.000 paraguayos parapetados en la trinchera, ellos esperan el momento de contraatacar con la orden del General Díaz.]

El secreto de la señora
(Hugo Gamarra, 1989)

La tierra ardia
(Manuel Cuenca, 2005)
Based on a novel by Jorge Ritter, who was a doctor in the Chaco War.



Send comments, questions, or recommendations to:
squirreltree@yahoo.com

Si tienes preguntas, comentarios, o sugerencias, escríbeme a:
squirreltree@yahoo.com

Home